7. ¿A QUÉ TE DEDICAS?

7. ¿A qué te dedicas? https://migruppe.com/wp-content/uploads/2022/09/7_Aleman-para-hispanohablantes_Episodio_7.mp3 El podcast de hoy lleva como título “¿a qué te dedicas?” “was machst du beruflich?”, que traducido literalmente sería algo así como “¿qué haces tú profesionalmente?”. En él aprenderemos varias profesiones o trabajos (tres de los cuales son los más buscados en Alemania), además de los artículos determinados “el” y “la” y el verbo “trabajar” en alemán (arbeiten).   ¡Vamos allá!   Hallo! Ich bin Maria! (¡Hola! Yo soy María). Hallo! Ich bin Carlos! (¡Hola! Yo soy Carlos). (y María pregunta) was machst du beruflich? (¿A qué te dedicas?) (Mario responde) Ich bin Apotheker. Und du? (Soy farmacéutico. ¿Y tú?) (y María responde) Ich bin Apothekerin auch! (¡Yo soy farmacéutica también!)   Hallo! Ich bin Javier! Hallo! Ich bin Marta! (y Javier pregunta) was machst du beruflich? (Marta responde) Ich bin Programmiererin. Und du? (Soy programadora. ¿Y tú?) (y María responde) Ich bin Programmiererin auch! (¡Yo soy programadora también!)   Hallo! Ich bin Diana! Hallo! Ich bin Santiago! (y Diana pregunta) was machst du beruflich? (Santiago responde) Ich bin Krankenpfleger. Und du? (Soy enfermero. ¿Y tú?) (y Diana responde) Ich bin Krankenpflegerin auch! (¡Yo soy enfermera también!)   Hagamos una pequeña presentación de nuestros personajes (Maria, Carlos, Javier, Marta, Diana y Santiago): Hallo! Ich bin María, Apothekerin, und komme aus Mexiko. (¡Hola! Yo soy María, farmacéutica, y vengo de México). Hallo! Ich bin Carlos, Apotheker, und komme aus Spanien. (¡Hola! Yo soy Carlos, farmacéutico, y vengo de España). Hallo! Ich bin Javier, Programmierer, und komme aus Peru. (¡Hola! Yo soy Javier, programador, y vengo de Perú). Hallo! Ich bin Marta, Programmiererin, und komme aus Chile. (¡Hola! Yo soy Marta, programadora, y vengo de Chile). Hallo! Ich bin Santiago, Krankenpfleger, und komme aus Venezuela. (¡Hola! Yo soy Santiago, enfermero, y vengo de Venezuela). Hallo! Ich bin Diana, Krankenpflegerin, und komme aus Kolumbien. (¡Hola! Yo soy Diana, enfermera, y vengo de Colombia).   Vamos ahora a interconectar nuestros personajes diciendo, por ejemplo, que María es la farmacéutica de Carlos y viceversa, es decir, que Carlos es el farmacéutico de María. María ist die Apothekerin von Carlos (María es la farmacéutica de Carlos.) Carlos ist der Apotheker von (Carlos es el farmacéutico de María.) Siguiente interconexión de personajes, esta vez entre Javier y Marta: Javier es el programador de Marta: Javier ist der Programmierer von Marta.   Marta es la programadora de Javier: Marta ist die Programmiererin von Javier.   Tercera combinación, esta vez con Santiago y Diana (enfermeros). Santiago ist der Krankenpfleger von (Santiago es el enfermero de Diana). Diana ist die Krankenpflegerin von (Diana es la enfermera de Santiago) Die Krankenpflegerin von Santiago ist Diana. Der Krankenpfleger von Diana ist Santiago. Die Programmiererin von Javier ist Marta. Der Programmierer von Marta ist Javier. Der Apotheker von Maria ist Carlos. Die Apothekerin von Carlos ist Maria.   ¿Cómo se dice trabajar en alemán para poder decir que trabajo de programadora en lugar de decir que “soy programadora”?: “ICH ARBEITE ALS…”. Ich arbeite als Programmiererin. (Trabajo de programadora) Ich arbeite als Programmierer. (Trabajo de programador) Ich arbeite als Altenpfleger. (Trabajo de cuidador de ancianos.) Ich arbeite als Apothekerin. (Trabajo de farmacéutica.)   [Si deseáis mandar un audio con una pequeña presentación vuestra en alemán diciendo cómo os llamáis, de dónde venís y a qué os dedicáis, podéis hacerlo por WhatsApp bajo migruppe.com y la incluiré en futuros podcast 😊]   Die Hauptstadt von Spanien ist Madrid. Die Hauptstadt von Chile ist Santiago Die Hauptstadt von Venezuela ist Caracas. ¿Qué podrá significar “die Hauptstadt“? Pues sí, efectivamente, “la capital”. Hauptstadt se compone a su vez de dos términos: Haupt (principal) y Stadt (ciudad). La capital de España es Madrid: Die Hauptstadt von Spanien ist Madrid.   La capital de Chile es Santiago: Die Hauptstadt von Chile ist Santiago.   La capital de Venezuela es Caracas: Die Hauptstadt von Venezuela ist Caracas…. Die Hauptstadt von Honduras ist Tegucigalpa. Die Hauptstadt von Ecuador ist Quito.   ¿Cómo se diría pues “Madrid es la ciudad / donde / trabajo de programador”? Os doy unas cuantas pistas… ->Madrid ist die Stadt. Recordad que “yo trabajo de” se dice “ich arbeite als” -> Ich arbeite als Programmierer. Por tanto, se trata de dos frases principales unidas por el adverbio de lugar “donde”, que también conocemos (wo)… ¿Cómo se diría pues “Madrid es la ciudad donde trabajo de programador”? ->Madrid ist die Stadt, wo ich arbeite als Programmierer (!) × ¡Craso error! En alemán el verbo se pone al final de una frase subordinada. Correcto por tanto sería: ->Madrid ist die Stadt, wo ich als Programmierer arbeite. √   Santiago es la ciudad donde trabajo de enfermera. ->Santiago ist die Stat, wo ich als Krankenpflegerin arbeite.   Tegucigalpa es la ciudad donde trabajo de enfermero. -> Tegucigalpa ist die Stadt, wo ich als Krankenpfleger arbeite.   Caracas es la ciudad donde trabajo de programadora. ->Caracas ist die Stadt, wo ich als Programmierin arbeite. — Esto es todo por hoy. Espero que os haya gustado y que hayáis aprendido mucho. Os estaré eternamente agradecida si os suscribís al podcast, lo compartís en las redes sociales, lo valoráis con 5 estrellas en Spotify, le dais un “Me gusta” o dejáis un comentario en iVoox para que así llegue a más gente. ¡Muchísimas gracias por estar ahí und… tschüss! AVISO LEGAL POLÍTICA DE PRIVACIDAD POLÍTICA DE COOKIES 7. ¿A qué te dedicas? https://migruppe.com/wp-content/uploads/2022/09/7_Aleman-para-hispanohablantes_Episodio_7.mp3 El podcast de hoy lleva como título “¿a qué te dedicas?” “was machst du beruflich?”, que traducido literalmente sería algo así como “¿qué haces tú profesionalmente?”. En él aprenderemos varias profesiones o trabajos (tres de los cuales son los más buscados en Alemania), además de los artículos determinados “el” y “la” y el verbo “trabajar” en alemán (arbeiten).   ¡Vamos allá!   Hallo! Ich bin Maria! (¡Hola! Yo soy María). Hallo! Ich bin Carlos! (¡Hola! Yo soy Carlos). (y María pregunta) was machst du beruflich? (¿A qué te dedicas?) (Mario responde) Ich bin Apotheker. Und du? (Soy farmacéutico. ¿Y tú?) (y María responde)

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos.
Privacidad