21. ¿QUÉ BUSCAS? (WAS SUCHST DU?)

21. ¿Qué buscas? (Was suchst du?) https://migruppe.com/wp-content/uploads/2023/01/21_Aleman-para-hispanohablantes_Episodio_21.mp3 Este episodio lo quiero dedicar a todos aquellos que viven de alquiler (Miete) y que se disponen a amueblar su nueva casa (Haus) o piso (Wohnung) y por supuesto también a todos aquellos amigos (Freunde) que ayudan a que el peso de la ley no recaiga solo sobre la espalda de una persona 🙂 Aquí abajo os dejo la transcripción del episodio: Was suchst du? (¿Qué buscas?) Ich suche eine 1-Zimmer-Wohnung (Busco un piso de 1 habitación). Ich brauche eine 1-Zimmer-Wohnung (Necesito un piso de 1 habitación). Brauchst du eine 1-Zimmer-Wohnung? (¿Necesitas un piso de 1 habitación?) Ja, ich brauche eine 1-Zimmer-Wohnung. (Sí, necesito un piso de una habitación).   Supongamos que no necesitamos un piso de 1 habitación, que un piso de una habitación es demasiado pequeño, ¿cómo se diría? Pues de la siguiente manera: Nein, eine 1-Zimmer-Wohnung ist zu klein. (No, un piso de 1 habitación es muy pequeño). Ich suche eine 2-Zimmer-Wohnung. (Busco un piso de 2 habitaciones). Suchst du eine 2-Zimmer-Wohnung? (¿Buscas un piso de 2 habitaciones?) Ja, ich brauche eine 2-Zimmer-Wohnung. (Sí, necesito un piso de 2 habitaciones).   O bien, alternativamente: Nein, eine 2-Zimmer-Wohnung ist zu klein. (No, un piso de 2 habitaciones es muy pequeño). Ich suche eine 3-Zimmer-Wohnung. (Busco un piso de 3 habitaciones).   ¿Pero qué pasaría si el piso de 3 habitaciones también fuera demasiado pequeño? Suchst du eine 3-zimmer-Wohung? (¿Buscas un piso de 3 habitaciones?) Nein, eine 3-Zimmer-Wohnung ist zu klein (No, un piso de 3 habitaciones es muy pequeño) Ich suche eine 4-Zimmer-Wohnung (Busco un piso de 4 habitaciones).   El número de “Zimmer“ (habitaciones) en Alemania no coincide necesariamente con el número de habitaciones que suele indicar el anuncio de un piso en España. Me explico: “eine 3-Zimmer-Wohnung” sería un piso con 2 dormitorios, una sala de estar y una cocina, mientras que en España ese mismo piso (piso de 3 habitaciones) tendría 3 dormitorios. Eine 1-Zimmer-Wohnung hat 30 Quadratmeter (Un piso de 1 habitación tiene 30 metros cuadrados). Eine 1-Zimmer-Wohnung ist zu klein (Un piso de 1 habitación es muy pequeño). Eine 2-Zimmer-Wohnung hat 60 Quadratmeter (Un piso de 2 habitaciones tiene 60 metros cuadrados). Eine 2-Zimmer-Wohnung ist zu klein (Un piso de 2 habitaciones es muy pequeño). Eine 3-Zimmer-Wohnung hat 80 Quadratmeter (Un piso de 3 habitaciones tiene 80 metros cuadrados). Eine 3-Zimmer-Wohnung ist zu klein (Un piso de 3 habitaciones es muy pequeño). Eine 4-Zimmer-Wohnung hat 100 Quadratmeter (Un piso de 4 habitaciones tiene 100 metros cuadrados). Eine 4-Zimmer-Wohnung ist zu klein (Un piso de 4 habitaciones es muy pequeño). Vocabulario adicional del episodio: Die Miete: el alquiler Der Vermieter: el casero Der Mieter/die Mieterin: el inquilino/la inquilina Die Wohnung: el piso Das Haus: la casa   —- Esto es todo por hoy. Espero que os haya gustado y que hayáis aprendido mucho. Os estaré eternamente agradecida si os suscribís al podcast, lo compartís en las redes sociales, lo valoráis con 5 estrellas en Spotify, le dais un “Me gusta” o dejáis un comentario en iVoox para que así llegue a más gente. ¡Muchísimas gracias por estar ahí und… tschüss! AVISO LEGAL POLÍTICA DE PRIVACIDAD POLÍTICA DE COOKIES 21. ¿Qué buscas? (Was suchst du?) https://migruppe.com/wp-content/uploads/2023/01/21_Aleman-para-hispanohablantes_Episodio_21.mp3 Este episodio lo quiero dedicar a todos aquellos que viven de alquiler (Miete) y que se disponen a amueblar su nueva casa (Haus) o piso (Wohnung) y por supuesto también a todos aquellos amigos (Freunde) que ayudan a que el peso de la ley no recaiga solo sobre la espalda de una persona 🙂 Aquí abajo os dejo la transcripción del episodio: Was suchst du? (¿Qué buscas?) Ich suche eine 1-Zimmer-Wohnung (Busco un piso de 1 habitación). Ich brauche eine 1-Zimmer-Wohnung (Necesito un piso de 1 habitación). Brauchst du eine 1-Zimmer-Wohnung? (¿Necesitas un piso de 1 habitación?) Ja, ich brauche eine 1-Zimmer-Wohnung. (Sí, necesito un piso de una habitación).   Supongamos que no necesitamos un piso de 1 habitación, que un piso de una habitación es demasiado pequeño, ¿cómo se diría? Pues de la siguiente manera: Nein, eine 1-Zimmer-Wohnung ist zu klein. (No, un piso de 1 habitación es muy pequeño). Ich suche eine 2-Zimmer-Wohnung. (Busco un piso de 2 habitaciones). Suchst du eine 2-Zimmer-Wohnung? (¿Buscas un piso de 2 habitaciones?) Ja, ich brauche eine 2-Zimmer-Wohnung. (Sí, necesito un piso de 2 habitaciones).   O bien, alternativamente: Nein, eine 2-Zimmer-Wohnung ist zu klein. (No, un piso de 2 habitaciones es muy pequeño). Ich suche eine 3-Zimmer-Wohnung. (Busco un piso de 3 habitaciones).   ¿Pero qué pasaría si el piso de 3 habitaciones también fuera demasiado pequeño? Suchst du eine 3-zimmer-Wohung? (¿Buscas un piso de 3 habitaciones?) Nein, eine 3-Zimmer-Wohnung ist zu klein (No, un piso de 3 habitaciones es muy pequeño) Ich suche eine 4-Zimmer-Wohnung (Busco un piso de 4 habitaciones).   El número de “Zimmer“ (habitaciones) en Alemania no coincide necesariamente con el número de habitaciones que suele indicar el anuncio de un piso en España. Me explico: “eine 3-Zimmer-Wohnung” sería un piso con 2 dormitorios, una sala de estar y una cocina, mientras que en España ese mismo piso (piso de 3 habitaciones) tendría 3 dormitorios. Eine 1-Zimmer-Wohnung hat 30 Quadratmeter (Un piso de 1 habitación tiene 30 metros cuadrados). Eine 1-Zimmer-Wohnung ist zu klein (Un piso de 1 habitación es muy pequeño). Eine 2-Zimmer-Wohnung hat 60 Quadratmeter (Un piso de 2 habitaciones tiene 60 metros cuadrados). Eine 2-Zimmer-Wohnung ist zu klein (Un piso de 2 habitaciones es muy pequeño). Eine 3-Zimmer-Wohnung hat 80 Quadratmeter (Un piso de 3 habitaciones tiene 80 metros cuadrados). Eine 3-Zimmer-Wohnung ist zu klein (Un piso de 3 habitaciones es muy pequeño). Eine 4-Zimmer-Wohnung hat 100 Quadratmeter (Un piso de 4 habitaciones tiene 100 metros cuadrados). Eine 4-Zimmer-Wohnung ist zu klein (Un piso de 4 habitaciones es muy pequeño). Vocabulario adicional del episodio: Die Miete: el alquiler Der Vermieter: el casero Der Mieter/die Mieterin: el inquilino/la inquilina Die Wohnung: el piso Das Haus: la casa —- Esto es todo por hoy. Espero que os

18. LOS NÚMEROS EN ALEMÁN A PARTIR DEL 60 (SECHZIG)

18. Los números en alemán a partir del 60 (sechzig) https://migruppe.com/wp-content/uploads/2023/01/18_Aleman-para-hispanohablantes_Episodio_18.mp3 Servus! ¡Hola! ¿Qué tal? Hallo, wie geht’s?  ¿Cómo estás? y bienvenidos (willkommen!) a este podcast número 18 de alemán para hispanohablantes. Le doy la bienvenida al 2023 (zweitausenddreiundzwanzig) (ein Neues Jahr – un nuevo año), un año que se estrena con un montón de meses detrás (12 Monate): Januar – Februar – März – April – Mai – Juni – Juli – August – September – Oktober – November – Dezember. Y estos meses tienen también un montón de días también, cada uno los suyos, y vosotros os estaréis preguntando pero Rosa se le ha ido la cabeza con el champán del nuevo año, no, no, nada más lejos de la realidad, es que en este episodio aprenderemos más números en alemán y practicaremos jugando con los años, los meses, los días, las horas y los segundos. Ya lo sabéis, si tenéis alguna consulta, duda o propuesta, me encontraréis en el formulario de Contacto de la Home. En fin, sin más dilación, aquí abajo os dejo la transcripción del episodio de hoy:   Das Jahr hat 12 (zwölf) Monate (el año tiene 12 meses). Ein Jahr hat 12 (zwölf) Monate (un año tiene 12 meses). (Nota: 1 Monat (1 mes) – 2 Monate (2 meses), el plural en alemán en este caso se forma añadiendo una “-e” al final.) Wie viele Monate hat das Jahr? (¿Cuántos meses tiene el año?) Das Jahr hat 12 (zwölf) Monate Wie viele Monate hat ein Jahr? (¿Cuántos meses tiene un año?) Ein Jahr hat 12 (zwölf) Monate Die Woche hat 7 (sieben) Tage (La semana tiene 7 días). Wie viele Tage hat die Woche? (¿Cuántos días tiene la semana?) Die Woche hat 7 (sieben) Tage Wie viele Tage hat eine Woche? (¿Cuántos días tiene una semana?) Eine Woche hat 7 (sieben) Tage.   Der Tag hat 24 (vierundzwanzig) Stunden. (El día tiene 24 horas). (Nota: 1 Stunde – 24 Stunden – 1 hora – 24 horas. En este caso el plural se forma añadiendo una “-n” al final.)   Wie viele Stunden hat der Tag? (¿Cuántas horas tiene el día?) Der Tag hat 24 Stunden. (El día tiene 24 horas) Wie viele Stunden hat ein Tag? (¿Cuántas horas tiene un día?) Ein Tag hat 24 Stunden. (Un día tiene 24 horas)   Wie viele Minuten hat eine Stunde? (¿Cuántos minutos tiene una hora?) Eine Stunde hat 60 (sechzig) Minuten (una hora tiene 60 minutos). (Nota: 1 Minute – 60 Minuten – 1 minuto – 60 minutos. El plural se forma en este caso también añadiéndole una “-n” al final.)   En el episodio 15 aprendimos cómo se forman los números en alemán, así que en este apartado del episodio aprenderemos el resto de números que nos faltan en base a las decenas a partir del sesenta (60): 60 – sechzig 70 – siebzig 80 – achzig 90 – neunzig 100 – einhundert 120 – einhundertzwanzig 131 – einhunderteinunddreißig 179 – einhundertneunundsiebzig 200 – zweihundert 210 – zweihundertzehn 215 – zweihundertfünfzehn 300 – dreihundert 400 – vierhundert 500 – fünfhundert 600 – sechshundert 700 – siebenhundert 800 – achthundert 900 – neunhundert 1000 – eintausend 2000 – zweitausend ¡! 2023 – zweitausenddreiundzwanzig ¡!   Para practicar algo con los números, hagamos la siguiente pregunta: Wie alt ist dein Opa? (¿cuántos años tiene tu abuelo?) Mein Opa ist 94 (vierundneunzig) Jahre alt. (mi abuelo tiene 94 años).   (Nota: en estas frases has conocido tus primeros pronombres posesivos en alemán: “dein” (tu) y “mein” (mi) 😊).   Sigamos practicando con más números: 130 km/h en alemán se dice einhundertdreißig Kilometer pro Stunde, aunque en las autopistas alemanas no existe límite de velocidad (Geschwindigkeitsbegrenzung). Y para concluir ya este episodio dedicado a la dimensión espacio-temporal 😊, preguntemos: Wie viele Sekunden hat eine Stunde? (¿cuántos segundos tiene una hora?) Eine Stunde hat 3.600 (dreitausendsechshundert) Sekunden (una hora tiene 3.600 segundos). —- Esto es todo por hoy. Espero que os haya gustado y que hayáis aprendido mucho. Os estaré eternamente agradecida si os suscribís al podcast, lo compartís en las redes sociales, lo valoráis con 5 estrellas en Spotify, le dais un “Me gusta” o dejáis un comentario en iVoox para que así llegue a más gente. ¡Muchísimas gracias por estar ahí und… tschüss! AVISO LEGAL POLÍTICA DE PRIVACIDAD POLÍTICA DE COOKIES 18. Los números en alemán a partir del 60 (sechzig) https://migruppe.com/wp-content/uploads/2023/01/18_Aleman-para-hispanohablantes_Episodio_18.mp3 Servus! ¡Hola! ¿Qué tal? Hallo, wie geht’s?  ¿Cómo estás? y bienvenidos (willkommen!) a este podcast número 18 de alemán para hispanohablantes. Le doy la bienvenida al 2023 (zweitausenddreiundzwanzig) (ein Neues Jahr – un nuevo año), un año que se estrena con un montón de meses detrás (12 Monate): Januar – Februar – März – April – Mai – Juni – Juli – August – September – Oktober – November – Dezember. Y estos meses tienen también un montón de días también, cada uno los suyos, y vosotros os estaréis preguntando pero Rosa se le ha ido la cabeza con el champán del nuevo año, no, no, nada más lejos de la realidad, es que en este episodio aprenderemos más números en alemán y practicaremos jugando con los años, los meses, los días, las horas y los segundos. Ya lo sabéis, si tenéis alguna consulta, duda o propuesta, me encontraréis en el formulario de Contacto de la Home. En fin, sin más dilación, aquí abajo os dejo la transcripción del episodio de hoy: Das Jahr hat 12 (zwölf) Monate (el año tiene 12 meses). Ein Jahr hat 12 (zwölf) Monate (un año tiene 12 meses). (Nota: 1 Monat (1 mes) – 2 Monate (2 meses), el plural en alemán en este caso se forma añadiendo una “-e” al final.) Wie viele Monate hat das Jahr? (¿Cuántos meses tiene el año?) Das Jahr hat 12 (zwölf) Monate Wie viele Monate hat ein Jahr? (¿Cuántos meses tiene un año?) Ein Jahr hat 12 (zwölf) Monate Die Woche hat 7 (sieben) Tage (La semana tiene 7 días). Wie

14. LA PARTÍCULA «DABEI», «DOCH» Y «ABER» EN ALEMÁN

14. La partícula «dabei», «doch» y «aber» en alemán https://migruppe.com/wp-content/uploads/2022/12/14_Aleman-para-hispanohablantes_Episodio_14.mp3 Servus! ¡Hola! ¿Qué tal? Hallo, wie geht’s?  ¿Cómo estás? Bienvenidos de nuevo (willkommen zurück!) a este podcast número 14 de alemán para hispanohablantes, el programa, el podcast cuyo objetivo es ofrecer un método eficaz de aprendizaje del alemán desde cero, a vuestro ritmo y con explicación en español. En este episodio seguiremos practicando con la negación “kein” y “keine” en alemán. Deciros que la diferencia entre una negación y la otra radica en el género, es decir, “kein” es neutro y “keine” es femenino, así pues decimos “keine Zeit” para decir que no tengo tiempo (¡en alemán el tiempo es femenino!) y decimos “kein Glück” para decir que no tengo suerte (en alemán la suerte es un nominativo neutro). En este episodio también introduciré la partícula “dabei” que, en el contexto que trataremos hoy (con el dinero) significa “llevar consigo”; y, bueno, otras muchas cositas interesantes más. Mi nombre es Rosa Alcalá, traductora, y en el formulario de Contacto podréis dirigirme vuestras sugerencias, consultas y propuestas. En fin, sin más dilación, ¡empecemos! Hast du Geld (dabei)? (¿Llevas dinero encima?) Nein, ich habe kein Geld dabei. (No, no llevo dinero encima) Ja, ich habe Geld dabei! (Sí, llevo dinero encima).   Wie viel Geld hast du dabei? (¿Cuánto dinero llevas (encima)?) Ich habe zehn Euro (Tengo diez euros) Und du? Wie viel Geld hast du dabei? (¿Y tú? ¿Cuánto dinero llevas?) Auch zehn Euro. (También diez euros). Zehn Euro auch (Diez euros también).   Recordemos brevemente los números en alemán: 1 eins – 2 zwei – 3 drei –  4 vier – 5 fünf – 6 sechs –  7 sieben –  8 acht –  9 neun –  10 zehn Hast du kein Geld dabei? (¿No llevas dinero encima?) Doch! Aber ich habe keine Lust. (¡No, no, sí que llevo! Pero no tengo ganas.) Hast du kein Geld dabei? Doch! Aber ich habe keine Zeit. (¡No, no, sí que llevo! Pero no tengo tiempo.) Hast du kein Geld dabei? Doch! Aber ich habe kein Glück. (¡No, no, sí que llevo! Pero no tengo suerte.) Hast du kein Geld dabei? Doch! Aber ich habe kein Bock. (¡No, no, sí que llevo! Pero no tengo ganas.)   * *“Ich habe kein Bock” significa “no tengo ganas”, pero es un contexto más coloquial.** Expresión peculiar donde las haya, “doch” rebate la pregunta en negativo hecha por el interlocutor. Así pues, ya conocemos el “Ja!” (Sí), el “Nein!” (No) y el “Doch!” (que no, que sí o que sí, que no)   Otra expresión estrella muy socorrida en alemán es: Keine Ahnung! (ni idea). Yo, cuando llegué de Erasmus a Alemania, fue la primera frase que aprendí 😊   — Esto es todo por hoy. Espero que os haya gustado y que hayáis aprendido mucho. Os estaré eternamente agradecida si os suscribís al podcast, lo compartís en las redes sociales, lo valoráis con 5 estrellas en Spotify, le dais un “Me gusta” o dejáis un comentario en iVoox para que así llegue a más gente. ¡Muchísimas gracias por estar ahí und… tschüss! AVISO LEGAL POLÍTICA DE PRIVACIDAD POLÍTICA DE COOKIES 14. La partícula «dabei», «doch» y «aber» en alemán https://migruppe.com/wp-content/uploads/2022/12/14_Aleman-para-hispanohablantes_Episodio_14.mp3 Servus! ¡Hola! ¿Qué tal? Hallo, wie geht’s?  ¿Cómo estás? Bienvenidos de nuevo (willkommen zurück!) a este podcast número 14 de alemán para hispanohablantes, el programa, el podcast cuyo objetivo es ofrecer un método eficaz de aprendizaje del alemán desde cero, a vuestro ritmo y con explicación en español. En este episodio seguiremos practicando con la negación “kein” y “keine” en alemán. Deciros que la diferencia entre una negación y la otra radica en el género, es decir, “kein” es neutro y “keine” es femenino, así pues decimos “keine Zeit” para decir que no tengo tiempo (¡en alemán el tiempo es femenino!) y decimos “kein Glück” para decir que no tengo suerte (en alemán la suerte es un nominativo neutro). En este episodio también introduciré la partícula “dabei” que, en el contexto que trataremos hoy (con el dinero) significa “llevar consigo”; y, bueno, otras muchas cositas interesantes más. Mi nombre es Rosa Alcalá, traductora, y en el formulario de Contacto podréis dirigirme vuestras sugerencias, consultas y propuestas. En fin, sin más dilación, ¡empecemos! Hast du Geld (dabei)? (¿Llevas dinero encima?) Nein, ich habe kein Geld dabei. (No, no llevo dinero encima) Ja, ich habe Geld dabei! (Sí, llevo dinero encima).   Wie viel Geld hast du dabei? (¿Cuánto dinero llevas (encima)?) Ich habe zehn Euro (Tengo diez euros) Und du? Wie viel Geld hast du dabei? (¿Y tú? ¿Cuánto dinero llevas?) Auch zehn Euro. (También diez euros). Zehn Euro auch (Diez euros también).   Recordemos brevemente los números en alemán: 1 eins – 2 zwei – 3 drei –  4 vier – 5 fünf – 6 sechs –  7 sieben –  8 acht –  9 neun –  10 zehn Hast du kein Geld dabei? (¿No llevas dinero encima?) Doch! Aber ich habe keine Lust. (¡No, no, sí que llevo! Pero no tengo ganas.) Hast du kein Geld dabei? Doch! Aber ich habe keine Zeit. (¡No, no, sí que llevo! Pero no tengo tiempo.) Hast du kein Geld dabei? Doch! Aber ich habe kein Glück. (¡No, no, sí que llevo! Pero no tengo suerte.) Hast du kein Geld dabei? Doch! Aber ich habe kein Bock. (¡No, no, sí que llevo! Pero no tengo ganas.)   * *“Ich habe kein Bock” significa “no tengo ganas”, pero es un contexto más coloquial.** Expresión peculiar donde las haya, “doch” rebate la pregunta en negativo hecha por el interlocutor. Así pues, ya conocemos el “Ja!” (Sí), el “Nein!” (No) y el “Doch!” (que no, que sí o que sí, que no)   Otra expresión estrella muy socorrida en alemán es: Keine Ahnung! (ni idea). Yo, cuando llegué de Erasmus, fue la primera frase que aprendí 😊 —- Esto es todo por hoy. Espero que os haya gustado y que hayáis aprendido mucho. Os estaré eternamente agradecida si os suscribís al podcast,

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos.
Privacidad