35. Hazte amigo de la preposición "MIT" y sorprende a todos con tu alemán

La preposición «MIT» es una de las preposiciones más socorridas y fáciles de usar en alemán. Combinándola correctamente con algunos verbos, causarás una impresión impecable en tu interlocutor.

¡A disfrutar aprendiendo! 

A continuación os dejo la transcripción del episodio de hoy:

  • Wie fährst du nach Salzburg? (¿Cómo vas a Salzburgo?)
  • Ich fahre mit dem Zug (voy en tren).

DER Zug se transformará en DEM Zug, el dativo masculino, siempre que vaya precedido de la preposición “MIT”: “Mit dem Zug”.

  • Ich fahre mit dem Taxi (voy en taxi).

DAS Taxi se transformará en MIT DEM TAXI.

  • Ich fahre mit dem Fahrrad (voy en bicicleta).

DAS Fahrrad se transformará en MIT DEM FAHRRAD.

 

  • Was machst du mit dem Haus? (¿qué haces con la casa?)

DAS Haus -> mit DEM Haus.

  • Was machst du mit dem Hund? (¿qué haces con el perro?)

DER Hund -> mit DEM Hund.

  • Was machst du mit der Katze? (¿qué haces con el gato?)

DIE Katze -> mit DER Katze.

  • Was machst du mit der Palme? (¿qué haces con la palmera?)

DIE Palme -> mit DER Palme.

  • Was machst du mit der Lampe? (¿qué haces con la lámpara?)

DIE Lampe – > mit DER Lampe.

  • Was machst du mit der Kiste Wein? (¿qué haces con la caja de vino?)

DIE Kiste -> mit DER Kiste Wein

  • Was machst du mit der Flasche Wein? (¿qué haces con la botella de vino?)
  • DIE Flasche -> mit DER Flasche Wein
  • Was machst du mit dem Klavier? (¿qué haces con el piano?)

DAS Klavier -> mit DEM Klavier.

Hoy hemos conocido también el verbo MITKOMMEN (acompañar, venir con alguien). El verbo “KOMMEN” ya lo conocíais de frases como:

Ich komme aus Spanien/Venezuela/Deutschland (vengo de España/Venezuela/Alemania), pero hoy lo hemos visto con otro significado porque va acompañado de la divertida preposición MIT:

  • Ich fahre nach Dresden. Kommst du mit? (voy a Dresde. ¿Vienes conmigo?) 
  • Ja, ich komme mit (sí, te acompaño). 
  • Nein, ich komme nicht mit (no, no te acompaño).

 

  • Ich fahre mit dem Zug nach München. Kommst du mit? (voy en tren a Múnich. ¿Vienes conmigo?) 
  • Ja, ich komme mit (sí, te acompaño). 
  • Nein, ich komme nicht mit (no, no te acompaño).

 

  • Ich fahre mit dem Fahrrad nach Hause. Kommst du mit? (voy en bicicleta a casa. ¿Vienes conmigo?) 
  • Ja, ich komme mit (sí, te acompaño). 
  • Nein, ich komme nicht mit (no, no te acompaño).

Vocabulario visto hoy:

MITKOMMEN: acompañar a alguien, ir con alguien

MITFAHREN: viajar con alguien

MITMACHEN: participar

Das KLAVIER: el piano

Die PALME: la palmera

Die KISTE: la caja

Der WEIN: el vino

Die FLASCHE: la botella

Die KATZE: el gato

—–

Esto es todo por hoy. Espero que os haya gustado y que hayáis aprendido mucho. Os estaré eternamente agradecida si os suscribís al podcast, lo compartís en las redes sociales, lo valoráis con 5 estrellas en Spotify, le dais un “Me gusta” o dejáis un comentario en iVoox para que así llegue a más gente.

¡Muchísimas gracias por estar ahí und…tschüss!

—–

Esto es todo por hoy. Espero que os haya gustado y que hayáis aprendido mucho. Os estaré eternamente agradecida si os suscribís al podcast, lo compartís en las redes sociales, lo valoráis con 5 estrellas en Spotify, le dais un “Me gusta” o dejáis un comentario en iVoox para que así llegue a más gente.

¡Muchísimas gracias por estar ahí und…tschüss!

35. Hazte amigo de la preposición "MIT" y sorprende a todos con tu alemán

La preposición «MIT» es una de las preposiciones más socorridas y fáciles de usar en alemán. Combinándola correctamente con algunos verbos, causarás una impresión impecable en tu interlocutor.

¡A disfrutar aprendiendo! 

A continuación os dejo la transcripción del episodio de hoy:

  • Wie fährst du nach Salzburg? (¿Cómo vas a Salzburgo?)
  • Ich fahre mit dem Zug (voy en tren).

DER Zug se transformará en DEM Zug, el dativo masculino, siempre que vaya precedido de la preposición “MIT”: “Mit dem Zug”.

  • Ich fahre mit dem Taxi (voy en taxi).

DAS Taxi se transformará en MIT DEM TAXI.

  • Ich fahre mit dem Fahrrad (voy en bicicleta).

DAS Fahrrad se transformará en MIT DEM FAHRRAD.

 

  • Was machst du mit dem Haus? (¿qué haces con la casa?)

DAS Haus -> mit DEM Haus.

  • Was machst du mit dem Hund? (¿qué haces con el perro?)

DER Hund -> mit DEM Hund.

  • Was machst du mit der Katze? (¿qué haces con el gato?)

DIE Katze -> mit DER Katze.

  • Was machst du mit der Palme? (¿qué haces con la palmera?)

DIE Palme -> mit DER Palme.

  • Was machst du mit der Lampe? (¿qué haces con la lámpara?)

DIE Lampe – > mit DER Lampe.

  • Was machst du mit der Kiste Wein? (¿qué haces con la caja de vino?)

DIE Kiste -> mit DER Kiste Wein

  • Was machst du mit der Flasche Wein? (¿qué haces con la botella de vino?)
  • DIE Flasche -> mit DER Flasche Wein
  • Was machst du mit dem Klavier? (¿qué haces con el piano?)

DAS Klavier -> mit DEM Klavier.

 

Hoy hemos conocido también el verbo MITKOMMEN (acompañar, venir con alguien). El verbo “KOMMEN” ya lo conocíais de frases como:

Ich komme aus Spanien/Venezuela/Deutschland (vengo de España/Venezuela/Alemania), pero hoy lo hemos visto con otro significado porque va acompañado de la divertida preposición MIT:

 

  • Ich fahre nach Dresden. Kommst du mit? (voy a Dresde. ¿Vienes conmigo?) 
  • Ja, ich komme mit (sí, te acompaño). 
  • Nein, ich komme nicht mit (no, no te acompaño).

 

  • Ich fahre mit dem Zug nach München. Kommst du mit? (voy en tren a Múnich. ¿Vienes conmigo?) 
  • Ja, ich komme mit (sí, te acompaño). 
  • Nein, ich komme nicht mit (no, no te acompaño).

 

  • Ich fahre mit dem Fahrrad nach Hause. Kommst du mit? (voy en bicicleta a casa. ¿Vienes conmigo?) 
  • Ja, ich komme mit (sí, te acompaño). 
  • Nein, ich komme nicht mit (no, no te acompaño).

 

Vocabulario visto hoy:

MITKOMMEN: acompañar a alguien, ir con alguien

MITFAHREN: viajar con alguien

MITMACHEN: participar

Das KLAVIER: el piano

Die PALME: la palmera

Die KISTE: la caja

Der WEIN: el vino

Die FLASCHE: la botella

Die KATZE: el gato

—–

Esto es todo por hoy. Espero que os haya gustado y que hayáis aprendido mucho. Os estaré eternamente agradecida si os suscribís al podcast, lo compartís en las redes sociales, lo valoráis con 5 estrellas en Spotify, le dais un “Me gusta” o dejáis un comentario en iVoox para que así llegue a más gente.

¡Muchísimas gracias por estar ahí und…tschüss!

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos.
Privacidad